Переводчик с английского языка в Петропавловск-Камчатском

Объявление №322755S85795516 от 15 сентября 2019 Loading...
Объявление было размещено более 6 лет назад и могло устареть. При этом, вы можете обратиться к продавцу, получив его контактные данные. Будьте взаимовежливы и доброжелательны при обращении к продавцу.
з\п не указана

Частное лицо

Начать переписку

Требования к работе

Туризм, гостиницы, рестораны
Продажа туристических услуг
Гид, Экскурсовод
Организация туристических продуктов

Занятость: полная занятость
График работы: удаленная работа

Образование

Высшее
2001 Дальневосточный институт управления, бизнеса и права, Петропавловск-Камчатский
-, Менеджмент в гостиничном и туристическом бизнесе
1983 Камчатский государственный университет им. В. Беринга, Петропавловск-Камчатский
исторический, Учитель иностранных языков

Знание языков
Английский — свободно владею
Немецкий — базовые знания

Опыт работы

Опыт работы 27 лет

Март 2004 — октябрь 2013, 9 лет 8 месяцев
КГБУ «Камчатский краевой объединенный музей»
Камчатский край, www.kamchatka-museum.ru

Директор
- Организация всех направлений деятельности учреждения
- Организация временного вывоза культурных ценностей за пределы Российской Федерации: взаимодействие с международными организациями, оформление документов, в т.ч. на английском языке.
- Ведение деловой переписки, в т.ч. на иностранном (английском) языке
- Составление заявок в благотворительные (в т.ч. зарубежные) организации на получение пожертвований (грантов)
- Проведение встреч с представителями международных организаций
- Работа с зарубежными специалистами:

Январь 2003 — январь 2004, 1 год 1 месяц
Камчатский государственный педагогический университет
Камчатский край, www.kamgu.ru

Преподаватель английского языка, заведующий музеем
Преподавание английского языка по программам высших учебных заведений, частные уроки.
Организация всех направлений деятельности музея: исследовательская, экспозиционная, фондовая

Октябрь 2001 — январь 2003, 1 год 4 месяца
ООО «Камчатский медведь»(туристская организация)
Камчатский край, www.kamchatkabear.ru

Переводчик, заместитель директора
Непосредственное участие в организации туристской деятельности организации: создание и продвижение туристского продукта, ведение документации, организация работы с зарубежными партнерами, переписка с российскими и зарубежными партнерами и клиентами, перевод документов; работа, в том числе в качестве переводчика, в зарубежных поездках (США: г. Анкоридж, г. Лас-Вегас), сопровождение и организация пребывания иностранных клиентов в регионе.

Июнь 1997 — ноябрь 2001, 4 года 6 месяцев
ГОК «Камчатская областная библиотека им. С. П. Крашенинникова»
Камчатский край

Заведующий сектором международных связей
Перевод документации, материалов для организации международных мероприятий, подготовка докладов на основе материалов, переведенных с английского языка, подготовка публикаций - перевод научных, научно-популярных статей, книг, каталогов; сопровождение и организация пребывания иностранных партнеров в регионе.

Март 1996 — май 1997, 1 год 3 месяца
ООО "Эрминэ", Камчатский край

Переводчик
Перевод документации в соответствии с направлениями деятельности компании

Октябрь 1986 — март 1996, 9 лет 6 месяцев
ГУК "Камчатский областной краеведческий музей", Камчатский край

Научный сотрудник
Перевод материалов с английского языка, подготовка и проведение экскурсий на английском языке

Профессиональные навыки

Организация всех направлений деятельности организации, Практика устного и письменного перевода с английского языка, на английский язык, Работа с иностранными туристами, специалистами: организация пребывания в России, сопровождение

Знание иностранного языка (английский язык — свободное владение: разговорный и письменный)
Опыт преподавания английского языка по программам высших учебных заведений, частные уроки.
Уверенныйпользователь ПК
Уверенный пользователь справочно-правовой системы Гарант.
Практика устного и письменного перевода: технический, художественный перевод, перевод документов: наличие опубликованных переводов.
Работа, в том числе в качестве переводчика, в зарубежных поездках

Дополнительная информация

Обо мне:
Женский пол​
Хочу переехать (Севастополь)​
Готова к командировкам

ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
Структурированность и самоорганизованность
Умение вести исследовательскую работу
Опыт подготовки публикаций (написание статей на основе проведенных исследований, перевод русский-английский-русский)
Готовность к обучению
Нацеленность на результат
Грамотная устная и письменная речь
Коммуникабельность, стрессоустойчивость, аккуратность
Умение планировать трудовую деятельность: собственную и подчиненных работников
Высокая требовательность к результатам труда
Хобби: туризм, занятия спортом (йога), литература, здоровый образ жизни, кулинария.

Вождение автомобиля
Умение работать с группами в качестве гида-переводчика, организовывать пребывание и работу иностранных граждан в регионе
Обладание Серебряным сертификатом системы Гарант Эксперт (2012 г.)

СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ ПЕРЕВОДОВ
1. Джеймс Р. Гибсон. Неудавшееся первое кругосветное плавание: экспедиция капитана Муловского в Северную часть Тихого океана, 1787 г. // Третьи Международные и Свято-Иннокентьевские чтения, посвященные 300-летию присоединения Камчатки к России. Материалы. – Петропавловск-Камчатский, 1998. – С. 37-47.
2. Р. Пирс. Правители Русской Америки (1818-1867).// Неизвестная Камчатка. – 2000. – № 1(5).
http://www.knigakamchatka.ru/periodicheskie-sborniki-zhurnaly-kamchatki/zhurnal-neizvestnaya-kamchatka/neizvestnaya-kamchatka-2000-1.html
3. Ю. Ви. Я здесь живу. Графика.- Петропавловск-Камчатский, 2000. – С. 7-10, 46-48.
4. Морин Эннз. Глазами медведя.// Каталог выставки. – Петропавловск-Камчатский, 2000.
5. Р. Пирс. Правители Русской Америки (1818-1867).// Неизвестная Камчатка. – 2002. – № 1(6). – С. 22-25.
6. И. В. Витер, Ю. О. Новик. Мода от природы. Традиционная корякская одежда, изготовленная в конце XX века.- Петропавловск-Камчатский, 2004. – С. 210 – 222.
7. Р. Пирс. Правители Русской Америки (1818-1867).// Неизвестная Камчатка. – 2005. – № 1(7). – С.33-37.
8. Информационные таблички на объектах культурного наследия федерального значения (памятниках) в г.Петропавловске-Камчатском (8 шт.).
9. Видео-фильм (CD) «Камчатка. Добро пожаловать на край земли», перевод текста на английский текст, озвучивание. 2014 год (фильм на стадии подготовки к выпуску).

Помните! Интернет – большой, в нем есть место и для мошенников. Защита от обмана начинается с Вашей внимательности.
Как не стать обманутым?

Пожаловаться на объявление

Частное лицо

Объявление было размещено более 6 лет назад и могло устареть. При этом, вы можете обратиться к продавцу, получив его контактные данные. Будьте взаимовежливы и доброжелательны при обращении к продавцу.

  • Город: Петропавловск-Камчатский

Фотографии

Переводчик с английского языка